Page 1 of 2

It seems the French like the T-bird Hunter

Posted: 03 May 2006, 10:42
by Motormouse
at Francesim
Après avoir réalisé les versions monoplaces du Hunter, Dave Garwood et une équipe de passionnés nous réalisent ici quatre superbes versions biplaces qui complète merveilleusement les versions monoplaces en y apportant de nouvelles fonctionnalités. Il ravira donc les amateurs de jet des années 60-70 et/ou anglais.


http://www.francesim.com/Articles.aspx? ... 519&Cpt=-1

ttfn

Pete

Posted: 03 May 2006, 11:45
by DaveB
Interesting revue though the only words I understood were Dave Garwood, Hunter, Royal Navy and the model numbers!! :lol: :lol: :lol:

Ignornace is bliss! :doh:

ATB

DaveB :tab:

Posted: 03 May 2006, 12:43
by DaveG
I put the page through Babel Fish, and I think they liked it :lol:
Thanks for the heads-up :wink:

french

Posted: 03 May 2006, 12:44
by dswanson
Hi

A loose translation of this
Après avoir réalisé les versions monoplaces du Hunter, Dave Garwood et une équipe de passionnés nous réalisent ici quatre superbes versions biplaces qui complète merveilleusement les versions monoplaces en y apportant de nouvelles fonctionnalités. Il ravira donc les amateurs de jet des années 60-70 et/ou anglais.
comes out like this

After having produced the single-seat versions of Hunter, Dave Garwood and an impassioned team has given us four superb two-seater versions which marvelously supplements the single-seat versions while bringing new functionalities. They will thus charm the amateurs of jet of years 60-70 and/or English.

I'm not sure about the last sentence .......

Posted: 03 May 2006, 12:46
by Garry Russell
Or to put it another way

:goodman: :kissu:

Garry

Posted: 03 May 2006, 13:08
by DaveB
Oooo.. I like that a lot!! Bless those French folk and thanks Degsy :wink:

ATB

DaveB :tab:

Posted: 03 May 2006, 18:03
by Jon.M
"amateurs of jet" - Jet lovers

Maybe. My Italian's much better than my French.

Jon

Posted: 03 May 2006, 18:20
by migman29
Merci bien pour le "translation" Degsy.

Vous etes frappe moi dans le gagne.


I think.......................


Mark :-({|=

hunter

Posted: 04 May 2006, 12:58
by dswanson
Frappe eh ?

I prefer hot tea :lol:

Posted: 04 May 2006, 13:40
by migeater0
After a brief thought, using babel fish, I translated it from Frog to Greek, then Greek to English...
Later realising the publications of monoplaces Hunter, Dave Garwood and our team passionnjs it realises here the four marvellous djce'sjes publications that supplement marvellously the publications monoplaces bringing there new functionalisms. It will thank consequently their amateur of spout the English 19 60-70s and/or.
then through a couple more languages to finally provide...
By the continuation by carrying out the publications of the hunter of them you, Dave Garwood AND our passionnjs of equipment carries out the four admirable publications here the djcésjes which they compensate admirable the you OF the publications that they bring here functionalisms new. Consequently with its ventilator for gutter for English 19 60-70s will thank and/or.
Nice to see Dave G made it through unskaved. Made me giggle...